アボカドを輸入しよう
アボカドを輸入しよう
*音声ファイルは下記から【音声ファイルダウンロード】をクリックするとダウンロードできます。練習に使用してください。
【音声ファイルダウンロード】二人の会話が交互に流れます。【音声ファイルダウンロード】スペンサーの台詞のみ流れます。
【音声ファイルダウンロード】ボタンの台詞のみ流れます。
それでは、あなたはメキシコからアボカドを輸入したいボタン役、私はメキシコ人のアボカド農園の営業マン、スペンサー役で会話を行います。
発音の練習は、QRコードからLINEのRumiに、「Spencer」と呼びかけてね!Rumiがスペンサー役をやるよ!
それでは、トレーニングを始めます!
発音の練習は、QRコードからLINEのRumiに、「Spencer」と呼びかけてね!Rumiがスペンサー役をやるよ!
それでは、トレーニングを始めます!
Good morning. I’m Botan. Can you see me?
おはようございます。私は、ボタンです。私のこと見えていますか?
おはようございます。私は、ボタンです。私のこと見えていますか?
Good morning. I’m Spencer. I can see you.
おはようございます。私はスペンサーです。見えていますよ。
おはようございます。私はスペンサーです。見えていますよ。
It is a pleasure to meet you.
お会いできて光栄です。
お会いできて光栄です。
The pleasure is all mine.
私の方こそお会いできて光栄です。
私の方こそお会いできて光栄です。
Thank you so much for today.
本日はありがとうございます。
本日はありがとうございます。
Thank you too.
こちらこそ、ありがとうございます。
こちらこそ、ありがとうございます。
I’m the buyer for NicoNico, It’s a Supermarket company.
私は、スーパーマーケットのNicoNicoで、バイヤーをしています。
私は、スーパーマーケットのNicoNicoで、バイヤーをしています。
I’m the sales representative for a Mexican farm company, Mex-Grow.
私は、メキシコの農業法人のMex-Growで、営業担当をしています。
私は、メキシコの農業法人のMex-Growで、営業担当をしています。
Thank you for agreeing to speak with me. It must be afternoon there now.
打ち合わせを受けていただきありがとうございます。そちらは今、午後ですね。
打ち合わせを受けていただきありがとうございます。そちらは今、午後ですね。
It’s not a problem, and yes, it’s half past noon right now.
はい、(時間は特に)問題ないです。ちょうど今、12時半を過ぎたところです。
はい、(時間は特に)問題ないです。ちょうど今、12時半を過ぎたところです。
Hopefully, you have had a meal already?
すでに、(お昼の)食事をとっているといいのですが。
すでに、(お昼の)食事をとっているといいのですが。
Yes, I did. Thank you for asking.
はい、もう済ませました。聞いてくれてありがとう。
はい、もう済ませました。聞いてくれてありがとう。
If you don’t mind, what food did you have?
もし気にならなければですが、どんなものを食べたか伺っても良いですか?
もし気にならなければですが、どんなものを食べたか伺っても良いですか?
Oh, I had tacos.
おー。タコスを食べました。
おー。タコスを食べました。
Nice! I have eaten them once before.
いいですね!私も、以前に一度それを食べましたよ。
いいですね!私も、以前に一度それを食べましたよ。
It is quite convenient to eat them here.
ここで、それ(タコス)を食べるのはとても簡単なんです。
ここで、それ(タコス)を食べるのはとても簡単なんです。
That’s good to hear.
それはいいですね。
それはいいですね。
Back to business, how may I help you?
本題(仕事の話)に戻ると、どのようにお手伝いしましょうか?
本題(仕事の話)に戻ると、どのようにお手伝いしましょうか?
I contacted you about your company’s product. I’d like to purchase avocados in bulk.
御社の商品について(聞きたくて)連絡しました。アボカドをまとめ買いしたいのです。
御社の商品について(聞きたくて)連絡しました。アボカドをまとめ買いしたいのです。
Sure thing. How much do you need?
良いですね。どのくらいのものを考えていますか?
良いですね。どのくらいのものを考えていますか?
I’d like to acquire largely sized avocados. Could you arrange largely sized avocados?
大きめのサイズのアボカドです。大きいサイズのアボカドを用意できますか?
大きめのサイズのアボカドです。大きいサイズのアボカドを用意できますか?
I understand. It won’t be a problem. How much do you need?
わかりました。問題はないと思います。どのくらい必要ですか?
わかりました。問題はないと思います。どのくらい必要ですか?
I’d like to order somewhere between 100 to 200 cases of avocados eventually. Is it possible to arrange 100 to 200 cases?
最終的には100から200ケース注文したいのです。手配することは可能でしょうか?
最終的には100から200ケース注文したいのです。手配することは可能でしょうか?
Yes. That is very possible.
わかりました。それは十分可能です。
わかりました。それは十分可能です。
About how much would each case be?
ケース単位で、いくらぐらいですか?
ケース単位で、いくらぐらいですか?
Well, each avocado will be 30 pesos, so a case of 30 avocados would be 900 pesos.
そうですね。アボカド一つが30ペソになります。なので、1ケース30個入りで、900ペソになると思います。
そうですね。アボカド一つが30ペソになります。なので、1ケース30個入りで、900ペソになると思います。
I understand. So, it would be roughly 5200 yen a case.
わかりました。そうすると、ざっくり1ケース5,200円ですね。
わかりました。そうすると、ざっくり1ケース5,200円ですね。
Yes, that sounds about right.
はい、だいたいそのくらいです。
はい、だいたいそのくらいです。
Wonderful. Could you deliver them by airplane?
なかなか良いですね。航空便で発送できますか?
なかなか良いですね。航空便で発送できますか?
I’m afraid I can’t deliver them by airplane. How about by ship?
恐れ入りますが、航空便で発送はできません。船便はどうでしょうか?
恐れ入りますが、航空便で発送はできません。船便はどうでしょうか?
I see. How long will it take by ship from Mexico to Japan?
わかりました。アボカドは日本に到着するのにどのくらいかかりますか?
わかりました。アボカドは日本に到着するのにどのくらいかかりますか?
The fastest is about 2 weeks. The avocados will be fine, please don’t worry.
一番早くて、だいたい2週間くらいです。アボカドは大丈夫だと思います。ご心配はいりません。
一番早くて、だいたい2週間くらいです。アボカドは大丈夫だと思います。ご心配はいりません。
Okay. I understand. In that case, delivery by ship sounds good.
OK、わかりました。発送は、船便で良さそうですね。
OK、わかりました。発送は、船便で良さそうですね。
Thank you for your understanding.
ご理解いただきありがとうございます。
ご理解いただきありがとうございます。
Mr. Baba will be contacting you with further details. He is the person who will be handling the purchase process.
Babaさんが、さらに詳細についてご連絡をいたします。彼は、ご購入プロセスを担当いたします。
Babaさんが、さらに詳細についてご連絡をいたします。彼は、ご購入プロセスを担当いたします。
Okay, I look forward to hearing from Mr. Baba.
OK、購入の詳細について、Babaさんからお話を伺えることを楽しみにしています。
OK、購入の詳細について、Babaさんからお話を伺えることを楽しみにしています。
Thank you very much for your time today.
本日はお時間をいただきありがとうございました。
本日はお時間をいただきありがとうございました。
Of course, anytime. Thank you.
もちろんです。いつでもどうぞ。ありがとうございます。
もちろんです。いつでもどうぞ。ありがとうございます。
Have a nice rest of your day.
楽しい1日を過ごしてください。
楽しい1日を過ごしてください。
Thank you. You too!
ありがとう、あなたもね。
ありがとう、あなたもね。